《无人喝彩》
第23节

作者: 落叶蓬蓬
收藏本书TXT下载
  日期:2017-03-23 11:03:12
  从茶庄出来,已经是夜深人静,大街上行人稀疏,月黑风高,点点路灯虽然在努力,但也只限于方寸之地,这黑暗的力量过于强大,整个城市正被他无情的吞噬着。与王通匆匆告别,钻入自己的车子。坐在车内,看着车外无边的黑暗,心中忽然生出莫大的恐惧,似乎在这不远处的黑暗中,正有隐藏着一两个变态恶魔一般。想是刚才聊天说到南京大学碎尸惨案,自己还没有从恐怖气氛中走出来的缘故,摇摇头算是对自己嘲笑。一名下晚班的女子从我车前走过,高跟鞋踩在大理石地面,空旷的大街上响起一窜滴滴嘟嘟的清脆。我打开汽车大灯,为这名素不相识的女子照亮前路。看着那女子走出大灯的光亮,再一次消失在黑暗中,我想到了红线,也不知道她现在会在哪里,也会走夜路吗?有人会为他点亮一盏路灯吗?

  与其诅咒黑暗,不如燃灯前行!
  当车辆来到一个路口,正遇到红灯,依法刹车,顺便休息一下。哆哆哆,有人敲击车窗,睁眼一看,可把我吓得够呛。只见车窗玻璃上紧贴着一张人脸,由于外面太黑,看不见她的身体,脖子以下全部淹没在黑暗之中,一张沟壑纵横的脸显得格外诡异。我刚刚才和王通聊完一个血腥恐怖的案件,此刻忽然见到这种景象,直感到脊背一阵发凉,好像自己置身于《午夜凶铃》实景当中。好在我胆气充足,片刻回复镇定,放下车窗玻璃,原来是一位在路边乞讨老妪。我心中有气,乞讨不是错,这么晚跑出来吓人就不对了,本不欲施舍,但又觉得这老妪这么晚还不下班,依然坚持岗位,除了精神可嘉,那必是遇到了什么难处。《圣经》曾经记载:摩押女子路得随拿俄米回到伯利恒,生活无依无靠,路得靠着检拾大财主波阿斯家麦田里遗弃的麦穗为生,波阿斯信奉上帝的教导,嘱咐仆人们不要将麦子收割得太干净,要遗留一些在地上让路得检拾(详见《圣经》中《路得记》)。这老妪在这钢筋水泥的丛林当中,哪里可以捡拾麦穗?于是拿出钱包寻找零钱,结果找了半天也没有找到,最小面值的也是十元,只好咬牙给她一张。那老妪或是少得此金额,不住给我祷告祝福。此时绿灯亮起,我将左手伸出窗外,一边用手背对她挥舞,一边对着深邃的夜空高喊:“所有的荣耀归于上帝,哈利路亚!”一踩油门,车子瞬时飞跃路口,远离老妪而去。

  日期:2017-03-23 11:05:58
  这老妪对我的惊吓确实不小,一晚上噩梦连连。我竟梦见红线被人杀害,现场犹如我和王通所说的案子一样-----------。
  早上起来,无精打采。弗洛伊德说梦是人的欲望的反应,难道我的欲望是希望红线被杀吗?我心理没毛病啊,怎么会做这么阴暗的梦呢?是不是弗洛伊德搞错了。到了办公室,约好的当事人还没来,趁着时机翻看《梦的解析》。看到弗洛伊德说,梦有时也会掩饰和隐藏人的欲望,而表现为与欲望相反的梦境。如此,方才释怀。
  放下书,收到susan的电话,她约我中午到她下榻的酒店西餐厅见面。我听武藤兰讲,邬五武在60年代被列为特务怀疑对象,我对他的事情也是充满好奇,很想进一步了解。甚至心里还想他们这才回国是不是又有什么特别任务,说不定被我识破并抓获,也让我当一回国安特工。于是处理完手边的工作,算准时间如约来到。Susan还是一身职业装,她用一口美国式的国语和我打招呼,又问我会不会将英语,她说她将国语太辛苦了。我说:“my english is poor!你还是和我将国语吧。”susan 说:“my chinese is poor!”我说:“susan小姐,你这句话有问题,国语用英文表示不是chinese。”susan一脸好奇。我向她解释说:“这chinese是个集合概念,包含了中国所有的语言,里面有上海话,苏州话,湖南话,四川话,乐普话等等等等,而国语指的是国家推广通用的官方语言,在英语里应当叫作mandaran。”susan非常新奇,表示并不知道国语还有这么一个英语单词,我也暗中得意。白人或者生活在白人世界的人或多或少都有些优越感,可不能让他们小瞧了。

  日期:2017-03-23 11:06:18
  点了牛扒,我们边吃边聊。
  susan告诉我,她是邬老先生的养女,生父是台湾移民,她自小在美国旧金山长大,很小的时候家里出了变故,是邬老先生抚养她长大,并和邬老先生学习了中医,而她的丈夫也是地道的美国人,也一位医生,但不是中医,而是西医。
  想起前几天和邬老先生会面,我还拿中医和他说事,没想到人家居然是正统的中医大师,我这可真叫班门弄斧了。susan却说我说的很对,中医和西医最根本的区别正如我所说,邬老先生很赞赏我的人品和学识。我自然是心里高兴,脸上却做足谦逊的样子。
  慢慢的,我们的话题开始聊到了邬五武的事情。susan用她特有的美国式国语对我讲起了一段很久远很久远的故事。
  日期:2017-03-23 11:06:57
  都说女人是水做的。不管你们信不信,反正我信了。

  susan用了近三个小时说完了邬五武的故事,这三个小时她基本上都在流泪。听完这个故事,我也是感慨良多,忍不住轻声念出一句词来:莫教容易裁罗绮,无端剪破,仙鸾彩凤,分作两般衣。
  susan是吃面包喝牛奶长大的,口味重,自然不理解咱们这边吃米饭喝茶水人说话的精致,怔怔的看着我等我解释。但这词中的无奈与愁苦,又如何用现代文讲解得出?也不予她多说,只做摇头叹息之状。但那susan毕竟也是中国血统,抑或是稍许领会到这词的韵味,抑或是感叹她养父悲苦的命运,听了这句古词,眼泪竟流的更多起来。
  日期:2017-03-23 11:07:13
  好不容易,Susan止住了眼泪,恳切的望着我,说道:“螃蟹三,你帮我想想办法,看看怎么可以了却我养父的心愿。”听得这一句,我是左右为难,若是回绝她,看她这般楚楚可怜,如何忍心得下,若是违心应承下来,我又哪里有办法帮他们要回这剪不断理还乱的房产。帮他们打官司我倒不怕,怕的是没有官司可打。思量再三,最后还是感性多过理性,答应帮他们再想想办法。
请按 Ctrl+D 将本页加入书签
提意见或您需要哪些图书的全集整理?
上一节目录下一节
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.