《我在越南涉外婚姻介绍所坐翻译的那些事》
第1节作者:
越来越南09
日期:2009-2-13 12:53:00
说是越南的婚姻介绍所,其实真正的婚姻介绍所在台湾,台湾做这一行的不在少数,据经理台湾人老徐说,台北满大街都是这样的广告:越南新娘20万新台币全包。原先在越南的翻译是一个嫁到台湾数年越南新娘,因为要回台湾生孩子,于是老徐找到我,让我客串几个月翻译。本以为做这样的翻译应该是件毫无趣味的事,实践下来,结果截然相反,我渡过了一生中除了恋爱之外最快乐的日子。
台湾人特别抠门,老徐给的工资并不高,不过我有的是办法揩油。先是从谅山那些药商那里批发了一批祖国中医宝库里的叁鞭散、十全大补丸、六味地黄丸等壮阳药。另外请香港的朋友带了一批伟哥到河内,为美国走出金融危机贡献自己一份微薄的力量。事实上,这个药品生意不错,紧急关头,帮助了那些需要相亲客,当然,价格也不菲,谁让他们孤悬海外不回归祖国怀抱的,我不宰他们宰谁。
我接的第一个团是来自台中,老徐把他们忽悠的挺好,说这里的姑娘就像水果摊上的西瓜,保证处丨女丨,如假包换。这个团仅5人,老徐说本来还可以把团队搞大点,因为这阵子越南涉外婚姻负面消息不少,台湾乡下人大男子主义严重,再加上家里有个厉害的婆婆,不少越南新娘受不了就带着孩子出走回越南,所以越南政府相应加强了管理。
说句老实话,河内街头的美女不在少数,我空闲的时候就呆立在还剑湖畔扫视美女,看到差不多就装作一个刚到越南的游客操着结巴的越南语问路,通常美女们都停下来乐意给我们这些外国人作答,我也趁机意淫一把,至于我接下来的故事,那是我的隐私,不变在此公开,各位兄弟意会吧!
日期:2009-02-13 13:41:20
台=湾的王老五们原先以为相亲地点就在河内,从机场到市内的路上,几位仁兄目睹车窗外飞驰而过的摩托车女郎,话语和口水络绎不绝,一个劲地说:来得值得;来的值得;一到办事处听老徐一说,王老五们就扫了兴,原来老徐说的‘包开西瓜的水果摊’并不在河内。老奸巨猾的老徐则有一番说辞,声称河内比较开放西化,这里的西瓜大多是别人开过的,要想吃包熟透没有开过的西瓜只有去乡下,那里才有你们需要的绿色产品。老徐是台=湾外省籍的第三代,国语字正腔圆、抑扬顿挫,不像陈=水=扁=李=登=辉那种口音。
--------------
王老五们无可奈何,不得不接受了老徐的解释,接下来的行程是明天一早去290公里之外的义安省乡下相亲。老徐拿一张名片给我,叫我给此人打电话,叫此人明天下午把姑娘们集中好,晚上会餐,并开始买西瓜的第一个环节-先看西瓜的品相。
第二天一早老徐就开了一辆大面包停在楼下,据说是老徐在这里开厂表哥的,老徐在这里的全部家当就是两部电脑三张办公台租了一间房而已,台=湾那一头就是老徐的老婆在那里张罗。
290公里的路程开了近6小时才到,稀巴烂的路况把那些原先精力充沛的王老五们摇的东倒西歪,萎靡不振。到来下榻的宾馆,老徐吩咐王老五们沐浴更衣,面貌一新等待着晚上相亲见面会。王老五们一听老徐一说,个个又精神抖擞起来,忙不迭地打开拉杆箱,寻找最佳服饰搭配,原先害怕越南治安不好拿下来的金戒指和金项链又戴起来。
晚上的见面会就在宾馆餐厅的一个大包厢里,我们刚坐定,不一会,一个叫香姐的40岁越南女人带领10位桃红柳绿的花姑娘明星一般鱼贯而入。王老五们一见,原本闹哄哄的都静了下来,好戏开场了.............
日期:2009-02-13 14:10:27
上面那位老兄说台湾人来大陆找老婆同文同种,其实越南也差不多,越南文字拼音化不过百年,50年前汉字还有应用,我在越南乡下的时候碰到几个老人家写的毛笔字书法(汉字)那是相当的漂亮,让人自愧不如,感觉我们丢祖宗的的脸,闲话少说,还是回到正题吧!
---
看来老徐给王老五们许诺的每人有两次选西瓜的机会没有食言。10为女郎款款落座,有三位特别的闪亮-我看了都有些反应,下意识的夹紧了自己的双腿,越南天气炎热,衣衫单薄,要是露出狐狸的尾巴就难堪了。先是香姐介绍10位姑娘怎么的贤惠、怎么的深受儒家礼教影响;我给王老五们翻译过去,王老五们立即稀稀拉拉地鼓掌起来。老徐叫把座位调整一下,每两位姑娘夹着一王老五坐,王老五们喜笑颜开,老徐也挨着一位,不幸的是我,左边是老徐,右边是40半老徐娘香姐,扫兴透了。不过想想也是,咱一翻译,怎么能忘记了自己的工作本分,吃客人的醋了。
王老五们争先恐后给自己喜欢的姑娘夹菜,一边还叫我翻译他们的阿谀奉承,最漂亮的三位姑娘碗里的菜最多,堆的跟比萨斜塔似的。唯独我,乱哄哄中给五位大爷做翻译,忙得不亦乐乎,等落座吃饭的时候,只看到除了一碗白饭哪里还有什么菜啊?白切鸡就落下个鸡屁股,基围虾里散落着几根孤零零的虾须,没办法,我就着鱼露酱油以及几根空心菜吐下白饭,气急败坏心里把王老五们祖先来了一顿问候。吃饭完备,接下来该是心理访谈节目了........
日期:2009-02-13 15:45:39
访谈节目在王老五们的房间进行,老徐安排是是两个人一间房,对于这样隐私的访谈节目就不太方便了,所以王老五们强烈要求一人一间房。不过老徐说合同上没有,不愿出钱,让他们自己掏钱开房。王老五们这回挺大方的,老徐每人收了他们20美金后叫我到服务台再要几间房。其实访谈也没有什么的,5个人就为我一个翻译,我跟着谁也不好。不过我们已经把台湾人的家庭状况等所有资料包括照片都译成越南文,装订成册,给王老五们随身携带着,越南姑娘问家里所有的情况只要打开这本家庭百科全书就OK了。另外还每人配备一册越汉-汉越词典一本,以便交流。
老徐和我在呆在一个房间,不停的冒烟,差不多把我都熏成腊肉了。香姐则在边上安排哪位姑娘进出哪个房间,来来往往,好不热闹。不一会,一个姑娘哭哭啼啼从隔壁房间奔过来,嘴里叫着‘空、空、空!’越南语‘不’的意思。香姐连忙问她出了什么事情,姑娘扭捏着不肯说,只是抽泣低哭。老徐连忙和我一起去隔壁房间了解到底除了什么事情?
隔壁的这位姓林,我们姑且叫他林先生吧。我问林先生怎么了。林先生一脸尴尬,说,兄弟,你这回无论如何要帮我一把!我说我就是为你们服务的,帮是我的义务啊,快说出了什么事情了。林先生不好意思地说,越南姑娘看了他的家庭百科全书后,一个劲的比划着类似长长条形状的东西。林先生琢磨好半会都不明白,后来转念一想,是不是这位姑娘怕自己下面那玩意儿不行,结婚之后要受空床之苦,要先行验货?想到这里,这位仁兄拉开裤子拉链,抬出自己的火腿肠,打算请越南姑娘当场验货。那越南姑娘一见不比划了,怔了一下,捂着脸就冲出房门去了。听完林先生诉说,我和老徐笑的腰都直不起来。顷刻,老徐止住笑,一脸严肃:兄弟,你一定要帮林先生挽回局面,成败与否,就看你了。他们的13,这算个什么事儿啊!拿人钱财,替人消灾。小时候看抗日故事片一直觉得电影里面什么龟田大佐、村上队长边上那个带日本军帽、传黑绸布衫、挎着盒子炮的二鬼子翻译挺神气的。现在我是深刻体会到他们的痛苦了。
【网站提示】 读者如发现作品内容与法律抵触之处,请向本站举报。 非常感谢您对易读的支持!
举报
© CopyRight 2011 yiread.com 易读所有作品由自动化设备收集于互联网.作品各种权益与责任归原作者所有.